« 2007年01月19日 | Top2010年03月12日 »

最新記事【2010年03月10日】

父親: Abby does her thing, I do mine.
We're not feeble-minded zombies chained to the oar
of some patriotical galley ship destined for yesterday.


zombies chained to the oar

chain は、「クサリ」ですが、動詞では「鎖でつなぐ」という
意味もありますね。

Please chain the dog to the fence.
フェンスにつなぐ

つなぐ先は前置詞 to がぴったりですね。

この例文では、oar (船の)オールに縛られています。

英語学習のコツ

横浜英会話国際交流会「マナ英会話」です。TOEICテストや通訳ボランティア、そして国際交流の英会話など、幅広く英語を楽しんでいます。
[英語学習情報紹介:TOEIC対策、英検講座、英会話勉強法、英語の図書、教材、学習法]





英語学習のコツ 検索

Web 4mana.com